Real Academia

Quién es Javier Cercas, el escritor español que reemplazará a Javier Marías en la RAE

El autor de "Anatomía de un instante" y "Terra Alta" ocupará el asiento que dejó vacante Marías, fallecido en 2022. Cuáles serán sus funciones en la centenaria institución.

El escritor español Javier Cercas fue elegido este jueves para ocupar el sillón R de la Real Academia Española (RAE) que dejó vacante Javier Marías, fallecido el 11 de septiembre de 2022.

Su candidatura fue presentada por los académicos Pedro Álvarez de Miranda, Clara Sánchez y Mario Vargas Llosa.


Nacido el 6 de abril de 1962 en la localidad española de Ibahernando (Cáceres), aunque vive desde su infancia en Cataluña, Javier Cercas es Premio Nacional de Narrativa por "Anatomía de un instante" y Premio Planeta por "Terra Alta".

Javier Cercas ocupará el sillon "R" del pleno de la RAE (Fuente: Real Academia Española)

Su primera obra fue el libro de relatos "El móvil" (1987) y la buena acogida por parte de la crítica que tuvo aquella ópera prima continuó con sus novelas "El inquilino" (1989), "El vientre de la ballena" (1997) y "Soldados de Salamina" (2001), esta última convertida en uno de los mayores éxitos de la literatura española que fue llevada al cine por David Trueba en 2003.

El éxito de "Soldados de Salamina" propició su proyección internacional y sus obras fueron traducidas a más de treinta idiomas en más de veinte países.

Con esa habilidad para jugar con la realidad y la ficción escribió posteriormente "Anatomía de un instante" (2009), "Las leyes de la frontera" (2012), "El impostor" (2014) y "El monarca de las sombras" (2017), que denotan el interés de Cercas por la Guerra Civil española y la Transición.

Las obras de Javier Cercas fueron traducidas a más de treinta idiomas en más de veinte países (Fuente: EFE / Javier Cebollada)

Como ensayista es autor de un volumen de crítica titulado "La obra literaria de Gonzalo Suárez"(1993). También es colaborador habitual en el diario español El País, y recopiló sus artículos en "Una buena temporada" (1998), "La verdad de Agamenón" (2006) y sus crónicas en "Relatos reales" (2000).

Como traductor, vertió al castellano a autores catalanes como Francesc Trabal, Quim Monzó, Sergi Pàmies, Ponç Puigdevall, así como a su admirado H.G. Wells. 

Fuente: EFE

Temas relacionados
Más noticias de RAE