

El Servicio de Inmigración y Control de Aduanas (ICE) incrementó significativamente sus operativos en todo Estados Unidos, con un repunte en los arrestos, redadas en centros de trabajo y órdenes de deportación ejecutadas.
La nueva política, impulsada desde el gobierno de Donald Trump, busca acelerar la expulsión de inmigrantes sin estatus legal, incluso en zonas consideradas tradicionalmente seguras o de "santuario".
Sin embargo, expertos en inmigración hacen hincapié en que la ley estadounidense protege a todas las personas, sin importar su estatus migratorio, de cualquier tipo de deportación o arresto mediante una frase que hace valer los derechos personales otorgados por la Constitución.
Atención inmigrantes: la frase que te puede salvar de una deportación
"I am exercising my right to remain silent"
Esta es la frase que garantiza el derecho de todas las personas a no autoincriminarse y puede detener cualquier interrogatorio en el acto dentro de todo Estados Unidos. Dictada en la Quinta Enmienda de la Constitución, sirve como defensa ante agentes de inmigración o autoridades policiales.

¿Qué decir y cómo actuar ante una redada de ICE?
Además de esta frase cabecera, los expertos en leyes recomiendan otras respuestas útiles:
- "I do not want to answer any questions" ("No quiero contestar ninguna pregunta")
- "I want to speak to a lawyer" ("Quiero hablar con un abogado")
- "I do not consent to your entry" ("No doy mi consentimiento para que entren")
- "Am I free to leave?" ("¿Tengo derecho a irme?")
¿Qué información puede ser usada en tu contra en una redada de ICE?
Organizaciones que promueven los derechos de inmigrantes recomiendan nunca firmar documentos ni entregar información sin la presencia de un abogado. A su vez, afirman que ciertos datos pueden ser usados en tu contra por las autoridades. Estos incluyen:
- El estatus migratorio
- Cómo entró la persona al país
- El país de origen
- Información sobre familiares o conocidos
Frases que podrían derivar en una deportación inmediata:
- "I don't have papers" ("No tengo papeles")
- "I'm just visiting" ("Solo estoy de visita")
- "I don't know why you're detaining me" ("No sé por qué me detienen")











