Cronista.com title="últimas noticias"

Lunes 21.05.2012 | 19:07

Cristina Banegas en una adaptación del Ulises de Joyce

27-02-12 16:51 Bajo la dirección de Carmen Baliero, la actriz argentina estrena por primera vez en nuestro país una adaptación del capítulo final del Ulises: "El monólogo de Molly Bloom".


El 24 de febrero en la Sala Solidaridad del Centro Cultural de la Cooperación Cristina Banegas, bajo la dirección de Carmen Baliero, estrena por primera vez en nuestro país una adaptación del capítulo final del Ulises, de James Joyce: el monólogo de Molly Bloom.

Sobre la obra, por Cristina Banegas

“La estructura del monólogo, las ocho oraciones, sin signos de puntuación, la extraordinaria afirmación que hace Molly, exigen una enunciación en velocidad. Si no es en velocidad, cómo traducir el pensamiento, el fluir de la conciencia a la voz hablada? Y la velocidad implica vértigo, precisión, es como hacer surf en ese río de palabras. Es un viaje vertiginoso.

Molly canta, recuerda fragmentos de canciones, se emociona, se ríe, se erotiza, se enoja.

Molly es la música de la cabeza de una mujer.

Por eso será un concierto, dirigido por Carmen Baliero, una gran música. Una gran amiga.

Ella planteó de entrada que la afirmación, los Sí de Molly son fonemas estructurales.

Como una sonata, cada una de las ocho oraciones fue dividida en movimientos/unidades y la partitura que vamos construyendo sobre la partitura del texto fue encontrando sus ritmos, cadencias, staccatos, crescendos, pianíssimos.

Sí, Molly Bloom será un concierto.

Hace 45 años que hago teatro.

Celebrarlo haciendo Molly Bloom es, sin duda, la fiesta más  difícil.

Porque no es solamente la “puesta en boca” del pensamiento de Molly, es traducir, interpretar la extraordinaria privacidad, el erotismo, la absoluta falta de censura con la que Molly piensa en su noche de insomnio.

La libertad con la que expresa sus fantasías sexuales, sus teorías sobre los hombres, el amor.

La intimidad de este monólogo interior, que Joyce inventa, hace de Molly una Penélope liberada de la moral victoriana, que “empieza y termina con la palabra femenina Sí”, según escribe Joyce en una carta a  Frank Budgen.

Y esta gran afirmación “femenina” es una celebración de la mujer.

Una epifanía.

James Joyce y, especialmente, Nora Barnacle (su mujer), si en algún bar del cielo, escuchan esta música, ellos que tanto la amaban, ojala  celebren y brinden por el alma siempre encendida de Molly Bloom.”.

¿Dónde y Cuándo?

Las funciones de llevarán a cabo los días viernes y sábados a las 22.30 hs. y domingos  a las 20.30 hs. en el Centro Cultural de la Cooperación, Av. Corrientes 1543.  El precio de las localidades es de $ 80 y se venden únicamente en la boletería. Consultas telefónicas: 5077-8077

Ficha Técnica

MOLLY BLOOM de James Joyce
Traducción: Laura Fryd y Cristina Banegas
Adaptación: Laura Fryd, Cristina Banegas y Ana Alvarado.
Molly Bloom: Cristina Banegas
Dirección de Arte: Juan José Cambre
Diseño de Iluminación: Matías Sendón

Diseño de sonido: Facundo Gómez
Realización escenográfica: Sol Soto

Realización de vestuario: Marta Klopman
Apuntadora: Tanya Barbieri
Fotografía: Andrés Barragán

Diseño grafico: Ian kornfeld

Prensa: Maria Laura Lucini Monti & María Sureda
Asistente de dirección: Francisca Ure
Dirección: Carmen Baliero
Producción: T4 y Ana Jelin

Tags TAGS  Cristina Banegas, El monólogo de Molly Bloom, Ulises de Joyce


Notas relacionadas

0 Comentarios

IMPORTANTE: Los comentarios publicados son de exclusiva responsabilidad de sus autores y las consecuencias derivadas de ellos pueden ser pasibles de las sanciones legales que correspondan. Aquel usuario que incluya en sus mensajes algún comentario violatorio del reglamento será eliminado e inhabilitado para volver a comentar.
ComentáComentá
Guest